Mi piace il tuo blog spero di trovare nuovi consigli per i giovani traduttori
Grazie!
Guest Book
Data: 24.07.2012
Oggetto: mi picerebbe diventare traduttrice
Data: 24.07.2012
Oggetto: R: mi picerebbe diventare traduttrice
Farò del mio meglio, ti assicuro
Buona fortuna
Angie
Data: 26.03.2013
Oggetto: R: R: mi picerebbe diventare traduttrice
Dear Friend
I am Mawn Inus, I am contacting you regarding your Late relative, who died after a brief of kidney failure in the capital city Ghana West Africa with un-identified family or relative, I am contacting you because of his left deposit valued at ($ 10.500,000.00 Dollars ) with one of the leading banks here in Ghana ,since my late client was from your country and share the same last name with your family.
The bank has issued me a notice to provide the next of kin, Please do reply with the following information for further clarifications.
Your Name:
Your Contact Address:
Your Occupation:
Telephone No:
Age:
I await your quick reply through my private email address: mawn.inius@i.ua
I will give you more information on this subject.
Thanks for your anticipated co-operation as I look forward to work with you.
Respectfully,
Mr. Mawn Inus
Data: 26.03.2013
Oggetto: R: R: R: mi picerebbe diventare traduttrice
The bank has issued me a notice to provide the next of kin, Please do reply with the following information for further clarifications.
Maggiori informazioni https://www.angie-garbarino.com/discussion/?tid=200000004&mid=200000005
Data: 05.04.2021
Oggetto: viagra cialis better
https://vskamagrav.com/ - women take kamagra
Data: 13.05.2021
Oggetto: effectiveness of cialis
<a href=https://vscialisv.com/>cialis daily